PREVIEW

... ly emphasized that she should not fall in love with the male owner, Shen Mubai looked at the scene in front of a terrible scene. "Do you still think that I will fall in love with him?"

System: "...I am relieved."

With the powerful spirit of Huo Junhan, it is impossible to not notice that Shen Mubai is such a big living person. Sticking out his tongue and rubbing the blood stains on his lips, the pair of ice blue eyes will lock the Shenmu white five meters away. The man saw his move ...

YOU MAY ALSO LIKE
I Have Countless ClonesChapter 350 - : Mental Unity (2)
 26k
4.5/5(votes)
FantasyEasternAdventure

Crossing over to an independent urban world where martial arts and immortal law coexisted, the only thing Lin Shen could rely on was his clone’s golden finger.

“Clone cultivation, the host becomes stronger.”

“Clone [Pure Flame Body]: Flame attribute techniques cultivation speed +300%, Blazing Flame Palm, Melting Hand, Pure Flame Sword Skill… Any flame attribute techniques at your service. You can become a master in a day!”

“Clone [Natural Daoist Body]: cultivation speed +500%. All martial arts techniques can be understood at first glance, and will be integrated, crushing all geniuses!”

“Clone [Non-self Sword God]: Sword art technique power +200%, sword art technique cultivation speed +200%. No matter how strong you are, I will cut you down with one strike!”

“You never know how many clones are trying to cultivate behind the person you are talking to in front of you!”

“What does it have to do with me if my clone did it?”

“Don’t try to outnumber me cuz you can’t!”

Reborn: Super God of WarChapter 717: I am willing (the finale)
 2.2k
4.3/5(votes)
FantasyActionAdventure

Battle Emperor Fu Sheng is the most popular player in the game, The New Age. Everyone believes that only he will become the champion in the final battle! His real name—Lin Jie. The reason for his participation in the battle is to win the Capsule of Revitalization for his injured mother and sister. With the Broken Blade, a Heritage weapon, in hand, he finally makes it to the final battle! Only then does he realize that his best friend had betrayed him! After his devastating defeat, Lin Jie is shocked to realize that he had time-travelled all the way back to a few years ago when the beta version of The New Age was just about to launch!

Picked Up A Husband For FarmingChapter 420 (End) - 420 Finale
 19k
4.3/5(votes)
HistoricalRomanceSlice Of LifeReincarnation

The miracle doctor, Xu Qing, accidentally fell into the water and died. When she opened her eyes again, she found herself having transmigrated into a farming novel. Then, she felt excruciating pain in the lower half of her body. Xu Qing looked down in disbelief. As a thirty-year-old unmarried single woman, she was in the midst of giving birth to a child! Staring at the three babies who were barely breathing, Xu Qing almost went mad. Why did she suddenly become a mother of three?

Her father exclaimed, “How dare you give birth to b*stard children before getting married?! We don’t have a daughter like you. Scram!” Before Xu Qing could even catch her breath after bearing children, she was chased out of the house by her father. Fortunately, her mother pitied her and secretly gave her an acre of land to aid in her survival. With no options left, Xu Qing picked up a hoe and started farming.

‘Hey, that unconscious mister over there, please die somewhere else! Don’t dirty my corn field!’ After dragging the unconscious man to a side, Xu Qing suddenly remembered that she needed help taking care of her children. This man would do!

Later on, Qiao Yanhui knelt down before his angry wife with an aggrieved look on his charming face. He had one child on each arm, and another clinging to his head. He looked up at Xu Qing pitifully. “Honey, it’s the effect of my family genes. I can’t control my genes from producing so many babies…” “Out! Get out now!” Xu Qing kicked him aside. Who knew that the man she picked up turned out to be the father of her children. Had she known, she would’ve left him to die in the corn field.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 588
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.