PREVIEW

... scarlet eyes examined Deacon Frantz's appearance, as he had done since the first day they met.

Deacon Frantz was already in his forties. He had pale blonde hair, the strands slightly disheveled. His yellow eyes glinted beneath the heavy eyelids that bore dark circles from lack of sleep and overwork. A scruffy and not-quite-shaven beard framed his angular jawline, it added an uneven stubble and rugged edge to his worn appearance.

"You look tired," The white-haired man said, his ey ...

YOU MAY ALSO LIKE
My Years as the Pure Love Interest at the Noble AcademyChapter 124
 96
2.0/5(votes)
FantasyRomanceTragedy

Song Yi found herself transmigrated into a novel, becoming the female protagonist of an old-school Mary Sue story.Gentle, kind, beautiful, and graceful, she was the unattainable ideal in everyone’s heart. The aloof top student fell from his pedestal for her sake, while the reclusive young man fought against his family for her.All of this sounded quite nice, but there was just one problem – this novel had a bad ending!!!

MTL - Rules Strange Story: My Family is Not NormalChapter 507 teacher dormitory
 3k
4.5/5(votes)
Horror

[Thriller + Reasoning + System]

Strange recovery, strange rules and strange stories invaded all over the world.

As the chosen one, Zhou Bai entered the ghost talk game on behalf of the Great Xia Kingdom. The first ghost story is about a family of four.

[You live with your wife and parents. But remember, there are only three people in your family. ]

[You can trust your wife, unless she takes off the red hairpin.]

[You and your wife have never had a baby, so if you hear a baby crying in the middle of the night, don’t worry about it.]

[Remember, you cannot have sex with your wife.]

- Description from novelbuddy

MTL - Pirates: Steel Chain Fingers~ that letter
 259.2k
3.6/5(votes)
Fan-Fiction

Get the power of the steel chain fingers in “JOJO”, form your own family force, and completely subvert the world of pirates!

I am BIG.BOSS, Mafia Victor!

- Description from novelbuddy

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 1.3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.