PREVIEW

... ed by the Al Pacino Clan. For this ‘Rainy Night’, a weather device had been flying up in Dragonic’s sky, releasing a blue light.


Like the amount of preparations that went into it, the ‘Rainy Night’ gave an incredible performance. People crowded in the Al Pacino Clan’s red-light district.


It was a romantic night of food and drinks where people, together with their lovers, watched the lights reflect from the raindrops in the streets. It ...

YOU MAY ALSO LIKE
These Dangerous Girls Placed Me Into JeopardyChapter 54 - V3C28: My Girlfriend Was a Savior (2)
 3.6k
4.4/5(votes)
EcchiComedyRomanceAction

That day, my head was struck by an unknown object, and after I woke up, I realized that I’m able to, through titles, understand a person’s truest side.

Everyone Else is a ReturneeChapter 358: Apocrypha (5)
 7.3M
4.5/5(votes)
RomanceFantasyActionHarem

Left out during the elementary school picnic.

How to Tame a Villain CharacterChapter 25 - : Harry’s Mysterious Side
 1
4.5/5(votes)
FantasyRomanceReincarnation

Tiara was killed in the real world and then reincarnated to live in the body of a noblewoman in the novel she read named Claudia Ambelynn. When she lived in the novel world, she was reunited with the main protagonist who was her husband who was killed in the real world. In addition, she also met the murderer in the novel world and also played the role of the main protagonist's older brother who was known as the most cruel character. It was not that easy for Tiara to live in the novel world written by her husband. She had to carry out a mission that she had to conquer the heart of the antagonist, Duke Harry, in order to return to the real world. This made Tiara think, if she lived in Claudia's body and married Harry, then she could take revenge on the murderer who killed her husband in the real world. The way to do that, she would try everything so that Harry would really fall in love with her. She was forced to cancel her engagement with Duke Harris in order to take revenge on Duke Harry. How did Claudia succeed in conquering Duke Harry's heart?

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 150
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.